Part 1/4: みたいです "dường như"

Giải thích

Thể thông thường + みたいです diễn tả sự suy đoán không chắc chắn của người nói dựa trên sự đánh giá chủ quan. Nó có thể dịch ra là "dường như" hoặc "có vẻ như."
Có 1 cấu trúc tương tự là ようです sẽ được trình bày trong bài 8 . ようです nghe trịnh trọng hơn và  みたいです thì thông thường hơn.

1.
Dường như anh Tanaka đã đi về vì không có cặp của anh ấy.

 

2.
Dường như cuộc họp đã kết thúc.

 

3.
Dường như người Nhật thích phim hoạt hình.

 

4.
Dường như anh Yamada hôm nay nghỉ.
Bình luận